340005 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: Romanian (2016W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 05.09.2016 09:00 to Fr 23.09.2016 17:00
- Registration is open from Mo 03.10.2016 09:00 to Fr 07.10.2016 17:00
- Deregistration possible until Mo 31.10.2016 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 12.10. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 19.10. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 09.11. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 16.11. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 23.11. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 30.11. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 07.12. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 14.12. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 11.01. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 18.01. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
- Wednesday 25.01. 17:00 - 18:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzung deutscher und rumänischer Fachtexte; Übungen zur Textanalyse, Recherche, Texttypologie und Zieltextproduktion; Erstellung von Glossaren; Übersetzungskritik; Übersetzen mit MemoQ
Assessment and permitted materials
Hausaufgaben, Mitarbeit, Übersetzungsprojekte, Abschlusstest
Minimum requirements and assessment criteria
Entwicklung der translatorischen Kompetenz sowie der muttersprachlichen und fremdsprachlichen Kompetenz, Verbesserung des Fach- und Sachwissens
Examination topics
Einzel- und Gruppenarbeit, kooperatives Lernen, kritische Evaluierung von Ausgangs- und Zieltexten
Reading list
Association in the course directory
Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien, Konferenzdolmetschen und Dialogdolmetschen (sofern sie nicht schon zur Erfüllung der Module DD03 und DD04 verwendet worden ist) verwendbar.
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45