340006 UE Consecutive Interpreting: Polish (2008S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Thursday
13.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
20.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
27.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
03.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
10.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
17.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
24.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
08.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
15.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
29.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
05.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
12.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
19.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Thursday
26.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Aufbauend auf der LV Konsekutivdolmetschen Polnisch I wird das Konsekutivdolmetschen für Fortgeschrittene in beide Richtungen geübt.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen anhand der eigenen Notizen und Gedächtnisarbeit fähig sein, gesprochene Texte mit diversen Inhalts- und Stilrichtungen konsekutiv zu dolmetschen (bis 3 Minuten Textlänge).
Examination topics
Es werden simulierte Vorträge, Interviews, Schulungsunterlagen etc. anhand von eigenen Notizen gedolmetscht. Darüber hinaus werden auch Elemente des Gerichtsdolmetschens mit berücksichtigt.Leistungsbeurteilung:
prüfungsimmanent
prüfungsimmanent
Reading list
Wird in der 1. LV bekanntgegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45