340006 UE Consecutive Interpreting: Polish (2011S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.02.2011 09:00 to Th 03.03.2011 17:00
- Registration is open from Mo 14.03.2011 09:00 to Fr 18.03.2011 09:00
- Deregistration possible until Fr 18.03.2011 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 10.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 17.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 24.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 31.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 07.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 14.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 12.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 19.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 26.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 09.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 16.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Aufbauend auf der LV Konsekutivdolmetschen Polnisch I wird das Konsekutivdolmetschen für Fortgeschrittene in beide Richtungen geübt. Im Sommersemester wird der Schwerpunkt auf dem Dolmetschen von Interviews, Kurzstatements und Diskussionsbeiträgen zum Thema "Transkulturelles Firmenmanagement in globalen Unternehmen" liegen.
Assessment and permitted materials
Leistungsimmanent.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen anhand eigener Notizen und Gedächtnisarbeit fähig sein, gesprochene Texte diverser Inhalts- und Stilrichtungen konsekutiv zu dolmetschen (mindestens 3 Minuten Textlänge).
Examination topics
Terminologiearbeit zu Hause, Plattform-Meinungsaustausch, Studierende bereiten Kurzreferate vor und tragen diese als Ausgangstext zum Verdolmetschen vor, Gedächtnisübungsarbeit, Verdolmetschung und argumentative Kritik.
Reading list
Wird laufend in den LVs bekanntgegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45