340006 UE Consecutive Interpreting I: Polish (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 11.02.2019 09:00 to Fr 01.03.2019 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2019 09:00 to Fr 15.03.2019 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Monday
11.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
18.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
25.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
01.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
08.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday
29.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
06.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
13.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
20.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
27.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
03.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
17.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Monday
24.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente LV. Mitarbeit, Vorbereitung, Erstellung von Glossaren, Verfassen von Texten und ständige Präsenz sind Teile der Beurteilung. Feedback nach jeder Leistung.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen anhand der eigenen Notizen fähig sein, einfache gesprochene Texte übereinstimmend mit der Sprach- und Kulturnorm der Zielsprache konsekutiv zu dolmetschen.
Examination topics
Die während des Semesters besprochenen Themen.
Reading list
A. Pisarska i T. Tomaszkiewicz, Wspólczesne tendencje przekladoznawcze, Wyd. Naukowe UAM, Poznan1996
A. Gillies, Tlumaczenie ustne, tertium, Krakow 2001
J-F. Rozan, Notatki w tlumaczeniu konsekutywnym, terium, Krakow, 2002
Amelia Kiełbawska: Funkcje komunikacji niewerbalnej w interakcji mówcy i tłumacza, Universitas, Kraków 2012
Florczak, Jacek: tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka. C. H. Beck Warszawa 2012
M. Tryuk, Przekłd ustny środowiskowy, PWN, Warszawa, 2006
A. Gillies, Tlumaczenie ustne, tertium, Krakow 2001
J-F. Rozan, Notatki w tlumaczeniu konsekutywnym, terium, Krakow, 2002
Amelia Kiełbawska: Funkcje komunikacji niewerbalnej w interakcji mówcy i tłumacza, Universitas, Kraków 2012
Florczak, Jacek: tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka. C. H. Beck Warszawa 2012
M. Tryuk, Przekłd ustny środowiskowy, PWN, Warszawa, 2006
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Praktische Hinweise für die Dolmetscharbeit werden gegeben. Es wird in beide Richtungen gedolmetscht, da dies der Praxis entspricht. Je nach Zeitkapazitäten werden Einheiten des Flüsterdolmetschens und Vom-Blatt-Dolmetschens eigefügt