340013 VO+UE Text types, text quality, text effect: Portuguese (2019S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 11.02.2019 09:00 to Fr 01.03.2019 17:00
- Registration is open from Mo 11.03.2019 09:00 to Fr 15.03.2019 17:00
- Deregistration possible until Su 31.03.2019 23:59
Details
max. 60 participants
Language: Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 19.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 26.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 02.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 30.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 07.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 14.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 21.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 28.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 04.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 18.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 25.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Reflection upon topics that are relevant to the craft of the translator/interpreter, i.e. the notion of fidelity, what makes a good translation, the notion of equivalence, text types, the notion of text quality, amongst others.
Assessment and permitted materials
- Short essays/summaries/reviews;
- Oral presentations;
- Participation on ZTW Moodle;
- Attendance, punctuality and class participation.
- Oral presentations;
- Participation on ZTW Moodle;
- Attendance, punctuality and class participation.
Minimum requirements and assessment criteria
- Expand theoretical knowledge about reading, writing and interpretation practices in general (including translation);
- Improve writing/translation and presentation techniques;
- Make the terminology and style of scientific texts of our area more familiar;
- Improve general knowledge of Portuguese.
- Improve writing/translation and presentation techniques;
- Make the terminology and style of scientific texts of our area more familiar;
- Improve general knowledge of Portuguese.
Examination topics
We will read a number of scientific and literary texts both in German and Portuguese (as well as other foreign languages) and then write critical essays, summaries and reviews of these texts. Students will be required to prepare a few oral presentations as well. Intense debate of the subjects involved in these texts.
Reading list
Os textos serão disponibilizados por meio do ZTW Moodle.
Association in the course directory
Last modified: Th 02.02.2023 00:30