340017 SE Research Seminar (2015W)
Übersetzungswissenschaft
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.09.2015 09:00 to Mo 21.09.2015 17:00
- Registration is open from Mo 28.09.2015 09:00 to Su 04.10.2015 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2015 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 07.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 14.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 21.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 28.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 04.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 11.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 18.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 02.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 09.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 16.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 13.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 20.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 27.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Begleitende Betreuung von Diplomarbeiten und Dissertationen. Überblick über relevante Übersetzungstheorien, Analysemodelle und Untersuchungsmethoden. Vermittlung der Vorgehensweise beim Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten. Schwerpunktmässige Themenarbeit
Assessment and permitted materials
Referate, Mitarbeit, Seminararbeit wobei die Seminararbeit 60% der Note darstellt
Minimum requirements and assessment criteria
Selbständiges wissenschaftliches Arbeiten; Anwendung von übersetzungsrelevanten Analyseinstrumentarien; kritischer Umgang mit Übersetzungstheorien.
Examination topics
Diskussion, Lektüre, Referate
Reading list
wird individuell vereinbart
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45