340022 UE Simultaneous Interpreting I: Polish (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 13.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 20.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 27.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 03.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 10.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 17.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 01.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 15.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 12.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 19.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 26.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Leistungsimmanent: Vorbereitung auf die jeweilige UE-Einheit, Aktivität in der UE, Einzelleistung.
Am Ende jedes Monats werden nach Möglichkeit mündliche Teilbeurteilungen gegeben. Die Gesamtnote am Semesterende ergibt sich auch den Teilleistungsbeurteilungen; die Kriterien dazu sind auf der Moodle-Plattform angegeben.
Am Ende jedes Monats werden nach Möglichkeit mündliche Teilbeurteilungen gegeben. Die Gesamtnote am Semesterende ergibt sich auch den Teilleistungsbeurteilungen; die Kriterien dazu sind auf der Moodle-Plattform angegeben.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Gesamtnote am Semesterende ergibt sich auch den Teilleistungsbeurteilungen; die Kriterien dazu sind auf der Moodle-Plattform angegeben.
Examination topics
Reading list
Wird laufend in der LV bekannt gegeben
Association in the course directory
Last modified: Mo 21.09.2020 12:50
Verdolmetschung von real existierenden Vorlagen. Verdolmetschung von Kurzpräsentationen der Studierenden. Intensive Arbeit in kleiner Gruppe.
Diskussion. Auch für Fortgeschrittene als regelmäßige Übungsmöglichkeit geeignet.
Terminologie-Arbeit zu Hause mit Moodle-Unterstützung. Vor der Dolmetschung werden Terminologie, Texttypus, Situation besprochen. Praktische Hinweise für die Dolmetscharbeit zu Hause werden gegeben. Es wird in beide Richtungen gedolmetscht, da dies der Praxis entspricht. Es wird intensiv an der Phraseologie und Idiomatik PL und DE gearbeitet, die Verdolmetschung eines Textes erfolgt dann zu Hause und die Aufnahme wird aufs Moodle gestellt (wie aktuell bei den Modulprüfungen Konferenzdolmetschen). Eingehende Analyse und Besprechung erfolgt dann in einer Online-Einheit.
Je nach Zeitkapazitäten werden Übungen in Vom-Blatt-Dolmetschen angeboten.
ACHTUNG! Angesichts der Coronavirus-Pandemie und der schwer einzuschätzenden Entwicklung im Herbst/Winter wird diese LV wird im Remote-Modus (Digital) stattfinden, um u.a. Studierenden aus Risikogruppen, Studierenden mit Betreuungspflichten und beruflich schwierigen Situation die Teilnahme an der LV zu ermöglichen.
Keine besondere Software ist erforderlich. Digitales Üben von Simultandolmetschen ist mit einfachen Mitteln möglich und bietet eine intensive Betreuungsmöglichkeit durch die Kursleiterin.