Universität Wien

340022 UE Simultaneous Interpreting I: Polish (2021S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes

DI wtl von 09.03.2021 bis 20.04.2021 17.00-18.30 Digital
DI wtl von 04.05.2021 bis 29.06.2021 17.00-18.30 Digital


Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in die Techniken des Simultandolmetschens: Décalage, Komprimieren, Paraphrasieren, Antizipieren, Umstrukturieren, Deverbalisieren. Verdolmetschung von einfachen Texten (pädagogisches Material und Originaltexte).
Erwerb der Grundkompetenz im Simultandolmetschen.
Terminologie-Arbeit zu Hause mit Moodle-Unterstützung. Praktische Hinweise für die Dolmetscharbeit werden gegeben. Es wird in beide Richtungen gedolmetscht, da dies der Praxis entspricht.
Einsatz des GoReact-Programms und ZOOM - digitale Kabinen

Assessment and permitted materials

Leistungsimmanent: Vorbereitung auf die jeweilige UE-Einheit, Aktivität in der UE, Einzelleistung. Basiskompetenz Simultandolmetschen.

Minimum requirements and assessment criteria

Aktive Teilnahme und regelmäßige Vorbereitung auf die LV, positive Note für die Verdolmetschung einer 5-10 langen Textsequenz am Semesterende (Aufnahme mittels GoReact o.ä.)

Examination topics

Laufende aktuelle Dolmetschthemen.

Reading list

Wird laufend auf Moodle angegeben.

Association in the course directory

Last modified: Tu 13.07.2021 17:09