340025 UE Basic Translation Competence: Polish (2009S)
Continuous assessment of course work
Labels
Anmeldung:
Bitte per Mail an zofia.weisswasser@univie.ac.at
Bitte per Mail an zofia.weisswasser@univie.ac.at
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 20.02.2009 09:00 to Fr 06.03.2009 12:00
- Deregistration possible until Fr 06.03.2009 12:00
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
11.03.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
18.03.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
25.03.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
01.04.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
22.04.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
06.05.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
13.05.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
20.05.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
27.05.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
03.06.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
10.06.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
17.06.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Wednesday
24.06.
13:00 - 14:30
Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Bearbeitung von Texten aus unterschiedlichen Fachbereichen unter Berücksichtigung von verschiedenen translatorischen Aufgaben und Problemen. Eingehende sprachliche und inhaltliche Besprechung der Texte. Vermittlung von verschiedenen Vorgangsweisen: Analyse der Auftragssituationen, übersetzungsrelevante Textanalyse, Recherchiertechniken, Erarbeitung geeigneter Lösungsstrategien für verschiedene Textproduktionsverfahren, Kommentar zum Arbeitsprozess und kritische Auseinandersetzung mit verschiedenen Lösungsvorschlägen.
Assessment and permitted materials
Regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Arbeiten im Laufe des Semesters; schriftlicher Abschlusstest.
Minimum requirements and assessment criteria
Vermittlung translatorischer Basiskompetenz und Hilfestellung beim Erlernen des professionellen Umganges mit verschiedenen Textsorten, Verbesserung des Textverständnisses und der schriftlichen Textproduktion.
Examination topics
Kontrastive und auftragsspezifische Behandlung von Texten aus verschiedenen Fachbereichen. Arbeitsaufträge, Textanalysen, Arbeit mit Paralleltexten, Präsentation der Texte und Diskussion kommen in der Lehrveranstaltung zum Einsatz. Es werden neue Wege und Methoden der auftragsspezifischen Textproduktion aufgezeigt, besprochen und eingeübt.
Reading list
Im Skriptum vorhanden.
Association in the course directory
BUE2
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45