340030 UE Literary Translation: Hungarian (2009W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2009 09:00 to Fr 09.10.2009 09:00
- Deregistration possible until Fr 09.10.2009 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Hungarian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 16.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 23.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 30.10. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 06.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 13.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 20.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 27.11. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 11.12. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 18.12. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 08.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 15.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 22.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 29.01. 14:30 - 16:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Beispiele aus der literarischen Praxis des LV-Leiters, Erarbeiten literarischer Übersetzungstechniken an den jeweiligen Texten, die Studierenden übersetzen ins Deutsche und ins Ungarische, je nach Mutter/Bildungssprache; Prosa, Lyrik, Drama.
Assessment and permitted materials
Immanent aufgrund der Mitarbeit, schriftliche Abschlussprüfung mit Übersetzungskritik
Minimum requirements and assessment criteria
Adäquates Übersetzen von literarischen Texten mit dem Ziel, Publikationsreife zu erlangen.
Examination topics
Übungen an praktischen Beispielen, Besprechung und Bearbeitung kontemporärer Texte in der LV und Erstellung von Übersetzungen zu Hause, Gruppen- und Einzelarbeit, alle Hilfsmittel.
Reading list
Wird in der LV angegeben
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45