Universität Wien

340030 UE Consecutive Interpreting: Spanish -> German (2015S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Spanish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 19.03. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 26.03. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 16.04. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 30.04. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 07.05. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 21.05. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 28.05. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 11.06. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 18.06. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Thursday 25.06. 18:30 - 20:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Interpretación consecutiva del español al alemán y, con menos frecuencia, del alemán al español. Trabajaremos con una variedad de discursos sobre temas como la Unión Europea, la política latinoamericana y el deporte.

Assessment and permitted materials

No habrá examen final, pero sí una evaluación continua a lo largo del semestre. Se recomienda encarecidamente asistir a todas las clases para que la profesora pueda evaluar su desempeño y progreso.

Minimum requirements and assessment criteria

Una de las metas primordiales de la clase es desarrollar una buena técnica para la toma de notas. Además, trabajaremos en la presentación y en la expresión oral.

Otro enfoque de la clase será la realidad de la vida laboral y el nivel exigido por las instituciones internacionales, sobre todo la Unión Europea.

Examination topics

Se asignarán tareas a lo largo del semestre que se deberán entregar en la plataforma Moodle. También habrá trabajos en equipo en clase. Para alcanzar un buen nivel, será imprescindible que las/los estudiantes trabajen en casa.

Además de trabajar con Moodle como herramienta de información y comunicación, vamos a utilizar el sitio www.speechpool.net tanto para practicar en casa como para preparar discursos y compartirlos con otras/otras estudiantes.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45