Universität Wien

340039 UE Text and written communication Polish (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Polish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Die Treffen finden laut Terminliste auf u:find statt.

Wednesday 08.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 15.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 22.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 29.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 19.04. 13:15 - 14:45 Digital
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 03.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 10.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 17.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 24.05. 13:15 - 14:45 Digital
Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 31.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 07.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 14.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Wednesday 21.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG

Information

Aims, contents and method of the course

Schwerpunkt auf schriftliche Textproduktion. Ziel ist, es die rezeptiven und produktiven Fähigkeiten zu verbessern. Erweiterung des Leseverstehens und die Verbesserung der schriftlichen Textkompetenz.
Leseverstehensstrategien und Strategien für reflektierte, funktionsadäquate
Textproduktion, funktionsadäquate Methoden der Textstrukturierung, auftragsadäquate
stilistische Gestaltung

Assessment and permitted materials

Laufende Mitarbeit, Erstellung/Abgabe von Texten, Kommentare zu Texten, spontanes und vorbereitetes Textverstehen. Individual- bzw. Gruppenarbeit.

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderung ist die Produktion auftragsadäquater Texte mit einem akzeptablen Maß an Korrektheit.
Beurteilungsschlüssel: Zwischentest 10%, Abschlusstest 60%, Mitarbeit 30%

1: 91-100 Punkte
2: 74 - 90 Punkte
3: 64-73 Punkte
4: 51-63 Punkte
5: 0-50 Punkte

= Notenschlüssel

Examination topics

Leseverstehen und schriftliche Textkompetenz.
Reflektierte, funktionsadäquate Textproduktion, funktionsadäquate Textstrukturierung, auftragsadäquate stilistische Gestaltung

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Th 11.05.2023 11:28