340041 UE Technical Translation: French (2014S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2014 09:00 to Tu 25.02.2014 17:00
- Registration is open from Mo 03.03.2014 09:00 to Fr 07.03.2014 17:00
- Deregistration possible until Mo 31.03.2014 17:00
Details
max. 30 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 10.03. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 17.03. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 24.03. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 31.03. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 07.04. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 28.04. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 12.05. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 19.05. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 26.05. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 02.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 16.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Monday 23.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Monday 30.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzen fachspezifischer Texte aus unterschiedlichen Bereichen aus der Praxis (Kunst, Kultur, Politik, Philosophie, Recht), Erarbeiten des Fachvokabulars, Erstellung von Glossaren, Abgabe von Übersetzungen und Hausübungen
Assessment and permitted materials
Bewertet wird regelmäßige Präsenz und Mitarbeit am Unterricht; Abgabe von mindestens drei Hausübungen und ein Abschlusstest;
Minimum requirements and assessment criteria
Förderung des Problembewusstseins für schwierige Übersetzungsstellen, Üben des gegenseitigen Korrekturlesens, Anfertigen einer eigenen, selbst erstellten Übersetzung;
Diese Lehrveranstaltung richtet sich an Fortgeschrittene, die bereits seit einiger Zeit übersetzen, kurz vor dem Abschluss stehen und ihre Kenntnisse perfektionieren wollen;
Diese Lehrveranstaltung richtet sich an Fortgeschrittene, die bereits seit einiger Zeit übersetzen, kurz vor dem Abschluss stehen und ihre Kenntnisse perfektionieren wollen;
Examination topics
Reading list
wird im Unterricht bekannt gegeben
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45