Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340042 VO Language skills and text competence for translation Portuguese (2024W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 1000 participants
Language: Portuguese

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 24.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 31.10. 08:00 - 09:30 Digital
    Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 07.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 14.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 21.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 05.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 12.12. 08:00 - 09:30 Digital
    Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 09.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 16.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Thursday 23.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Introduction to textual analysis, production and revision;
Consolidation of general knowledge in Portuguese;
Awareness of morphological, grammatical, syntactic and lexical phenomena and their respective functions in the Portuguese language;
Awareness of the interactions between language and culture: introduction to cultural theories;
Introduction to basic concepts such as textual function, text type, genre theory, discourse analysis, cultural identity;
Stylistic knowledge that is relevant to the translation process: idiomatic expressions, different registers and communication situations;
Introduction to concepts from literary studies and translation studies: functionality, target audience, Skopos theory;
Reflections on the different grammatical and pragmatic structures in Portuguese and German languages;
Reading and analysis of various types of texts in Portuguese language; basic translation exercises.

Assessment and permitted materials

Positive grading depends on the the result of the final exam:
1 (sehr gut) 100-90 Punkte
2 (gut) 89-81 Punkte
3 (befriedigend) 80-71 Punkte
4 (genügend) 70-60 Punkte
5 (nicht genügend) 59-0 Punkte

Minimum requirements and assessment criteria

Positive Grading depends on the the result of the final exam (60 points have to reached):
1 (sehr gut) 100-90 Punkte
2 (gut) 89-81 Punkte
3 (befriedigend) 80-71 Punkte
4 (genügend) 70-60 Punkte
5 (nicht genügend) 59-0 Punkte

Examination topics

Final exam. The materials (texts and exercises) will be available on Moodle.

Reading list

Further bibliographical references, texts and materials will be indicated throughout the semester and/or will be available on the Moodle platform.

Association in the course directory

Last modified: We 18.09.2024 10:07