340043 UE Consecutive Interpreting I: Bosnian/Croatian/Serbian (2022S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.02.2022 09:00 to Fr 18.02.2022 17:00
- Registration is open from Mo 07.03.2022 09:00 to Fr 11.03.2022 17:00
- Deregistration possible until Th 31.03.2022 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Am ersten Termin findet eine kurze Besprechung per Videokonferenz statt.
-
Friday
04.03.
11:30 - 13:00
Digital
Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01 - Friday 18.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 18.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 25.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 25.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 01.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 01.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 08.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 08.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 06.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 06.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 13.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
- Friday 13.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Die einzelnen erbrachten Leistungen werden nach folgendem Maßstab gewichtet:- Dolmetschleistung in der Onlinepräsenz 60%
- Hausarbeiten 30 %
- Selbstreflexion, Peer-Feedback 10%
- Hausarbeiten 30 %
- Selbstreflexion, Peer-Feedback 10%
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen nach Absolvierung der Lehrveranstaltung in der Lage sein:
- sich auf ein Thema vorzubereiten und die nötigen Recherchearbeiten durchzuführen;
- situationsadäquat, inhaltsgerecht und terminologisch richtig zu dolmetschen;
- eigene und fremde Dolmetschleistung zu reflektieren und zu evaluieren.
- sich auf ein Thema vorzubereiten und die nötigen Recherchearbeiten durchzuführen;
- situationsadäquat, inhaltsgerecht und terminologisch richtig zu dolmetschen;
- eigene und fremde Dolmetschleistung zu reflektieren und zu evaluieren.
Examination topics
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung, keine gesonderte Prüfung.
Reading list
Wird in der LV bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Th 11.05.2023 11:28
- Dolmetschübungen für den gerichtlichen und behördlichen Bereich
- Erlernen und Vertiefen von Dolmetschstrategien in unterschiedlichen Settings (Konsekutivdolmetschen, Vom-Blatt-Dolmetschen)
- Verfeinerung der eigenen Notizentechnik
- Analyse der Dolmetschungen: Selbst- und Peer-Evaluierung