Universität Wien

340047 UE Consecutive Interpreting I: Japanese (2016W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Japanese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 10.10. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 17.10. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 24.10. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 31.10. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 07.11. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 14.11. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 28.11. 14:00 - 15:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
Monday 05.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 12.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 09.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Monday 16.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG

Information

Aims, contents and method of the course

Die LV ist für Studierende mit geringen bis keinen Kenntnissen im Konsekutivdolmetschen gedacht. Durch aktives Zuhören und mit Hilfe von Gedächtnis- und Konzentrationsübungen üben wir anfangs japanische Texte ins Deutsche zu übertragen, in weiterer Folge auch deutsche Texte ins Japanische. Kurze Einführung in die Notiztechnik. Die Studierenden werden an die Technik des Konsekutivdolmetschens herangeführt.

Assessment and permitted materials

Aktive Mitarbeit, Beteiligung an Diskussionen über Verbesserungsvorschläge, zwei mündliche Tests, prüfungsimmanente LV.

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderung für die positive Beurteilung ist eine regelmäßige Teilnahme am Unterricht (es besteht Anwesenheitspflicht). In zwei mündlichen Tests wird geprüft, ob grundlegende Fähigkeiten im Konsekutivdolmetschen erlernt werden konnten.

Examination topics

Reading list

Wird in der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.

Association in the course directory

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45