Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform. NOTE: Courses where at least one unit is on-site are currently marked "on-site" in u:find.

Further information about on-site teaching and access tests can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340047 UE Business Translation: Chinese (2021S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Details

max. 30 participants
Language: Chinese

Lecturers

Classes

DO wtl von 11.03.2021 bis 22.04.2021 11.00-12.30 Digital
DO wtl von 06.05.2021 bis 24.06.2021 11.00-12.30 Digital


Information

Aims, contents and method of the course

Im Zeitalter der sozialen Medien sprechen Menschen immer öfter über dieselben Ereignisse und gemeinsame Themen. Dabei wird aber in der Regel außer Acht gelassen: das Erfassen und Verarbeiten der Realität mittels chinesischer Sprache ist wegen ihres Nicht-Verwandt-Seins mit indoeuropäischen Sprachen eigentlich von Vornherein systemisch anders aufgestellt. Auch grundlegende Begriffe und Denkkonzepte, denen meist implizit im Sprachgebrauch Rechnung getragen wird, unterscheiden sich von Kultur zu Kultur.
Im Mittelpunkt dieser LV, in der wirtschaftsrelevante Texte in beiden Sprachen zum Einsatz kommen, stehen sowohl Bemühungen um zulängliche Reproduktion sprachlich gefasster Sachverhalte als auch Auseinandersetzungen mit versteckten Verschiebungen perspektivischer Akzentuierung, die im Zuge eines Sprachwechsels (im gegebenen Fall zwischen dem Deutschen und dem Chinesischen) da und dort auftreten.

Assessment and permitted materials

Anwesenheit, Mitarbeit, Hausübungen, Tests

Minimum requirements and assessment criteria

Erwerb und Vertiefung von Kompetenzen im translatorischen Umgang mit Wirtschaftstexten und Terminologie in beiden Sprachrichtungen (unter besonderer Berücksichtigung eventueller Überschneidungen semantischer Felder);
Ein besseres Verstehen über Kontexte und Rahmenbedingungen für das Zusammenspiel verschiedener Kulturkreise in der Globalisierung der Weltwirtschaft

Examination topics

Reading list

wird in der LV bekannt gegeben

Association in the course directory

Last modified: Th 04.03.2021 10:29