Universität Wien

340052 UE Consecutive Interpreting: Portuguese (2012W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Online-Aktivitäten im Laufe des Semesters in „Der Portugiesisch-Sprachbereich des ZTW“, im e-Portfolio in geschlossener Gruppe auf FB bzw. google+ und Online-Dolmetschen auch über Skype.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Portuguese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 09.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 16.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 23.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 30.10. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 06.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 13.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 20.11. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 04.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 11.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 18.12. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 08.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 15.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 22.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 29.01. 12:00 - 13:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in und Übung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Konsekutivdolmetschens von A bis Z (Notizentechnik, Vom-Blatt-Übersetzen, Dialog- und Verhandlungsdolmetschens etc.). Mehrere Themenschwerpunkte im Laufe des Semesters.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung, kontinuierliche Beurteilung in jeder Präsenz- und Online-Einheit. Erreichung der LV-Ziele durch Tests in Form von simulierten und praktischen Kurzeinsätzen im Laufe des Semesters sowie regelmäßige Reflexion (selbstständig im Portfolio und auch durch Besprechung in der Präsenzlehre).

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung von Basiskompetenzen im Bereich des Konsekutivdolmetschens. Dient der Einübung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Konsekutivdolmetschens, um sicher, korrekt und situationsspezifisch dolmetschen zu können.

Examination topics

Üben und erarbeiten der eigenen Notizentechnik, Gedächtnisübungen, Vom-Blatt-Übersetzen von unbekannten Texten, Vorbereitung und Recherche für die Konsekutivdolmetschpraxis, Auftragsabwicklung. Einsatz von IM-Tools (Skype und google+) und Führung eines Reflexions-E-Portfolios. Erarbeiten mehrerer Themenschwerpunkte im Laufe des Semesters, wobei in Bezug auf jedes Thema jeweils ein praktischer Einsatz außer Haus stattfindet.

Reading list

Wird zu Semesterbeginn im Rahmen der geschlossenen Gruppe auf FB bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45