Universität Wien

340054 SE Planning of the Master’s Thesis (2024W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 20 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 15.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 22.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 29.10. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 05.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 19.11. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 03.12. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 10.12. 13:15 - 14:45 Digital
    Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 17.12. 13:15 - 14:45 Digital
    Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 07.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 14.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 21.01. 13:15 - 14:45 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

This course will be taught in English

As part of the seminar, students gradually develop a concept for their master's thesis. The following seminar "Master's Thesis Process" is then dedicated to the targeted elaboration of the Master's thesis on the basis of the concept developed in the "Conception Seminar". The concept for the master's thesis is developed in several phases or steps: Finding and narrowing down the topic; Research and overview of the current state of research; developmentof research questions and objectives; Reflections on assumptions/theses and the expected results; Determination of theoretical framework, method and research material; Draft of a structure or structure of the work; Formulation of the master's thesis concept; Determination of a schedule for the completion of the master's thesis.

In the first unit of the seminar, students receive information on processes, study law requirements, formalities, possible topics, supervisors, the use of reference management programs (e.g. Zotero, Mendeley) and others. In the course of the semester, students deepen their knowledge of their chosen Master's thesis topic on the basis of selected literature. Through critical discussion and reflection on their topic in oral and written form, they develop their topic professionally and methodologically and deepen their reflective skills as well as their knowledge of scientific work. In the course of the semester, you will work out the content and structure of the thesis in several steps, present the results in a presentation and then write them down in the context of a seminar paper (= formulated master's thesis concept). The students are individually supervised and advised by the seminar instructor with regard to the theoretical framework of the thesis, methods for data collection and analysis models. In the course of the semester, the students also contact potential supervisors, obtain their feedback on an initial rough concept and document this in a meeting protocol. After successful completion of the seminar, students will be able to refine their research design in the subsequent Master's thesis process seminar and successfully work on specific parts of their Master's thesis.

Assessment and permitted materials

The performance assessment is made up of several partial achievements:
1) written assignment
2) oral presentation
3) seminar paper (= master's thesis concept; approx. 4,000 words excl. bibliography)

Active participation in discussions is required. Permitted aids are the materials provided in class and on the learning platform, as well as the topic-relevant and relevant specialist literature. AI-based applications may be used in consultation for pre-defined tasks. If using AI Tools such as ChatGPT you also need to provide, in a footnote, the prompt used. Generally, we follow the principles described here: https://libguides.brown.edu/c.php?g=1338928&p=9868287 . AI applications may not be used for writing the entire or big parts of the seminar paper.

Minimum requirements and assessment criteria

The assessment is based on a combination of grade and percentage system. The individual partial achievements are assessed according to the Austrian grading system.

The partial achievements are weighted as follows to determine the overall grade:
1) written assignments: 15%
2) oral presentation of one's own master's thesis concept: 25%
3) seminar paper: 60%

Minimum requirement for the positive assessment: 50%.

Grade explanation:
• Very good (1)
• Good (2)
• Satisfactory (3)
• Poor (4)
• Not enough (5)

The following criteria are taken into account in the assessment:

Topic development, choice of theories and methods, critical handling of topic-relevant literature, knowledge processing, structure and structure of the work, text elaboration, linguistic correctness, adherence to scientific conventions, adherence to deadlines, Attention to the correct use of AI tools. The guidelines for the editing of (translation) scientific papers by Pöchhacker, Rogl and Risku 2024 are also relevant for assessment:
https://transvienna.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/z_translationswiss/Studium/Wissenschaftliches_Arbeiten/Richtlinien_2024.pdf

All submissions are subject to a plagiarism check. An exam-relevant interview can be held at the end of the seminar.

Attendance is compulsory. Students are allowed to be absent twice without excuse.

Examination topics

Course with continuous assessment, whereby the subject and subject-specific didactic content and implementation requirements that are relevant for the provision of the agreed partial achievements are to be regarded as examination material. Supporting material can be found on Moodle.

Reading list

Recommended reading
• Angelelli, Claudia V. & Baer, Brian James (2016) Researching Translation and Interpreting. London/New York: Routledge.
• Hale, Sandra & Napier, Jemima (2013) Research Methods in Interpreting. London/New York: Bloomsbury.
• Hagemann, Susanne (2016) Introduction to Translation Studies: A Textbook and Exercise Book. Berlin: Frank & Timme.
• Saldanha, Gabriela & O'Brien, Sharon (2013) Research Methodologies in Translation Studies. London/New York: Routledge.

Association in the course directory

Last modified: Tu 15.10.2024 10:06