Universität Wien

340057 UE Consecutive Interpreting I: Czech (2017W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Czech

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Monday 09.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 16.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 23.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 30.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 06.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 13.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 27.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 04.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 11.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 08.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 15.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 22.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
Monday 29.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Dolmetschen von Texten verschiedener Schwierigkeitsgrade (Vorträge, Interviews, Statements, Diskussionen), Dolmetschen von Video- bzw. Audioaufzeichnungen, Vom-Blatt-Dolmetschen.

Assessment and permitted materials

Laufende Mitarbeit (Anwesenheitsliste), Referate, prüfungsimmanent. Maximal 3 entschuldigte Fehlstunden pro Semester.

Minimum requirements and assessment criteria

Ausgezeichnete Beherrschung beider Sprachen. Absolvierte Basiskompetenz Translation. Selbständiges Recherchieren, richtiger Umgang mit Wörterbüchern und Paralleltexten, Notizentechnik.

Examination topics

Reading list

Wird in der LVA bekannt gegeben.

Association in the course directory

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45