340063 UE Consecutive Interpreting I: English (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Nach heutigem Stand (5.8.): digitale Lehre oder Hybridlehre
- Wednesday 14.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 21.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 28.10. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 04.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 11.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 18.11. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 02.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 09.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 16.12. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 13.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 20.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Wednesday 27.01. 18:30 - 20:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
This course is meant for students with little or without previous knowledge in note-taking and consecutive interpretation. We shall take a stepwise approach to the technique of consecutive interpreting: active listening, analysis, note-taking and adequate interpretation. The main combination will be English-German but, depending on student needs, German-English will also be practiced. Topics will be current.
Assessment and permitted materials
Ongoing review of progress
Minimum requirements and assessment criteria
Students will build up their note-taking and interpreting skills, be introduced to practical situations in which interpretation is needed, expand their vocabulary and strategies for preparation. They will seek to improve their skills as "messengers between cultures" in oral communication.
Examination topics
The course will progressively build consecutive interpretation capabilities, partly based on texts (sight translation), partly using audio and video recordings. Students are also encouraged to reflect on their own performance and the performance of others in peer review stages.
Reading list
To be announced during course
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:22