Universität Wien

340069 UE Simultaneous Interpreting: English (2010S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work


ACHTUNG! TEWRMINÄNDERUNG
Blockveranstaltung im HS1
Mo.1.3. 9-17 Uhr
Di. 2.3. 9-17 Uhr
(unter Mitwirkung einer Vertreterin der GD Dolmetschen (SCIC) der Europäischen Kommission)
Sa. 6.3. 8:30 - 13:30

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Dolmetschen von Texten höheren Schwierigkeitsgrades unter Verwendung von Tonband- und Videoaufnahmen von Fachtagungen. Entsprechende Unterlagen zur Einarbeitung in das jeweilige Thema und zur Erarbeitung der spezifischen Terminologie werden, soweit vorhanden, im Voraus zur Verfügung gestellt.
Voraussetzung für Teilnahme: positives Zeugnis über Simultandolmetschen I und Fachsprachen.

Assessment and permitted materials

Vorbereitung, laufende Leistungsbeurteilung und mündliche Prüfung

Minimum requirements and assessment criteria

Adäquate, rezipientengerechte Dolmetschung von Texten höheren Schwierigkeitsgrades vom Englischen ins Deutsche.

Examination topics

Reading list

IUnterlagen werden zur Verfügung gestellt.

Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45