Universität Wien

340072 UE Listening Comprehension and Text Production: French (2008W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 14.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 21.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 28.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 04.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 11.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 18.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 25.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 09.12. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 16.12. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 13.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 20.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Tuesday 27.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Anhand unterschiedlicher Ton-und Filmdokumente (vorwiegend authentische Hörtexte und verschiedene Textsorten wie Filme, Interviews, Talkshows, Nachrichtenmeldungen etc. aus den Bereichen der Politik, Wissenschaft, Kunst und aktuellen Themen) soll die Fähigkeit trainiert werden, gesprochene Texte inhaltlich und zielgerichtet zu erfassen und wiederzugeben.

Assessment and permitted materials

Die LV ist unter Führung einer Anwesenheitsliste bei regelmäßiger Mitarbeit prüfungsimmanent. Abgabe von Hausaufgaben und schriftliche Abschlussprüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Steigerung des zielgerichteten Erfassens von gehörter Sprache und Verbesserung schriftlicher Textproduktion. Aktivierung des Hörgedächtnisses, Verbesserung auftrags- bzw. zielgerechten Erfassens gehörter Sprache. Entwicklung der Fähigkeit eines sicheren Verstehens von gesprochenen Texten. Förderung der sprachlichen Kompetenz der Teilnehmer.

Examination topics

Im Laufe der LV in kurzer Zeit anhand eines gehörten Audiobeitrages oder Filmbeitrages je nach Auftrag einen inhaltlich, ausdrucksmäßig und grammatikalisch korrekten und verständlichen Text zu produzieren.
Während der LV werden Anhand von authentischem Hör- und Videomaterial Hörstrategien geübt und an der Verbesserung des Hörens und Verstehens gesprochener Texte gearbeitet. Die gesprochenen Texte werden in unterschiedlicher Form schriftlich im oder nach der Lehrveranstaltung umgesetzt.

Reading list

Dictionnaire des combinaisons de mots, les synonymes en contexte. Dominique Le Fur, coll. Les usuels
Thesaurus, de Daniel Pechoin, coll. In extenso, éd. Larousse
Weitere Angaben im Laufe des Semesters.

Association in the course directory

BSV1

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45