Universität Wien

340072 UE Listening Comprehension and Text Production: French (2010W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 13.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 20.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 27.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 03.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 10.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 17.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 24.11. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 01.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 15.12. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 12.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 19.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 26.01. 14:00 - 15:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Anhand unterschiedlicher Ton-und Filmdokumente (vorwiegend authentische Hörtexte und verschiedene Textsorten wie Filme, Interviews, Talkshows, Nachrichtenmeldungen etc. aus den Bereichen der Politik, Wirtschaft, Kunst und aktuellen Themen)
soll die Fähigkeit trainiert werden, gesprochene Texte inhaltlich und zielgerichtet zu erfassen und wiederzugeben

Assessment and permitted materials

Die LV ist unter Führung einer Anwesenheitsliste bei regelmäßiger Mitarbeit prüfungsimmanent. Abgabe von Hausaufgaben und schriftliche Abschlussprüfung

Minimum requirements and assessment criteria

Steigerung des zielgerichteten Erfassens von gehörter Sprache und Verbesserung schriftlicher Textproduktion. Aktivierung des Hörgedächtnisses, Verbesserung auftrags- bzw. zielgerechten Erfassens gehörter Sprache. Verbesserung der schriftlichen Textproduktion. Entwicklung der Fähigkeit eines sicheren Verstehens von gesprochenen Texten. Förderung der sprachlichen Kompetenz der Teilnehmer

Examination topics

Im Laufe der LV in kurzer Zeit anhand eines gehörten Audiobeitrages oder Filmbeitrages je nach Auftrag einen inhaltlich, ausdrucksmäßig und grammatikalisch korrekten und verständlichen Text produzieren.
Während der LV werden Anhand von authentischem Hör- und Videomaterial Hörstrategien geübt und an der Verbesserung des Hörens und Verstehens gesprochener Texte gearbeitet. Die gesprochenen Texte werden in unterschiedlicher
Form schriftlich umgesetzt.
Im Kurs wird aktive Mitarbeit verlangt, d. h. die Studierenden werden sowohl während der Lehrveranstaltung als auch zu Hause zahlreiche Aufgaben zu erledigen haben.

Reading list


Association in the course directory

BSV1

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45