Universität Wien

340072 UE Listening Comprehension and Text Production: French (2013S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Wednesday 13.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 20.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 10.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 17.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 08.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 15.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 22.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 29.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 05.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 12.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 19.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 26.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

À partir de différents documents audiovisuels en français (émissions radiophoniques, interviews, débats, table-rondes, conférences de presse, discours, notamment disponibles sur internet, journal télévisé...) traitant des sujets d'intérêt général, portant sur différents domaines (sujets d'actualité, politique intérieure, politique européenne, environnement, économie, éducation, culture, sociologie...) entraînement à la compréhension de l'oral, rédaction de textes (en lien avec les documents écoutés). Entraînement à la reconstruction de sens, aptitude à comprendre de longs discours structurés autour d’argumentaires complexes (sujets inconnus ou préparés).

Assessment and permitted materials

Participation active en cours vivement souhaitée. Préparations à fournir (via la plateforme). La présence au cours est obligatoire. Deux devoirs personnels sont à rendre dans le courant du semestre. Partiel et examen final.

Minimum requirements and assessment criteria

Les objectifs consistent à améliorer la compréhension auditive (tous registres, différents accents, débits variés) à partir de l’écoute de différentes situations de communication (interview, débat, conférence, échange, dialogue). Enrichissement du vocabulaire, identification d’expressions idiomatiques et de collocations, compréhension des allusions et des références culturelles, compréhension des structures grammaticales. Améliorer les compétences de l’écrit (production de texte en lien avec les documents audios ou audiovisuels). Travailler la mémoire, entraînement à la prise de note, rédaction ciblée de textes.

Examination topics

Pendant le cours, audition de documents sonores. En fonction des sujets et des types de documents, certains sujets sont à préparer sur le plan terminologique au préalable, en cours et suite à l’audition, questions ciblées posées et discussion autour des réponses. Prise de notes pendant l’audition puis rédaction de différents types de textes en cours (soit individuellement, soit par équipe), tels que comptes-rendus, résumés, textes informatifs, prises de position, dialogues, interviews…. À partir de débats, entraînement à la transcription (sous forme de devoir personnel à rendre). Participation à la rédaction commune de glossaires.

Reading list

Une bibliographie et des liens internet seront fournis via moddle.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45