Universität Wien

340072 UE Listening Comprehension and Text Production: French (2016W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Wednesday 12.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 19.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 09.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 16.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 30.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 07.12. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 14.12. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 11.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 18.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Wednesday 25.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

À partir de l'audition de différents documents audiovisuels en français (émissions radiophoniques, interviews, débats, table-rondes, conférences de presse, discours) autour de de sujets variés et d'intérêt général (sujets d'actualité, politique intérieure, politique européenne, environnement, économie, éducation, culture, sociologie) entraînement à la compréhension de l'oral, prise de notes et rédaction de textes (en lien avec les documents écoutés). Entraînement à la reconstruction de sens, aptitude à comprendre des discours structurés autour de différents thèmes (sujets inconnus ou préparés). Afin de pouvoir suivre ce cours, il est recommandé d'avoir un bon niveau à l'écrit en français.

Assessment and permitted materials

Participation active en cours et préparations via moodle… condition sine qua non de réussite. Préparations à fournir et présence assidue aux cours. Deux devoirs personnels sont à rendre dans le courant du semestre. L’évaluation du semestre comprend une évaluation de la participation active et régulière (en cours et via moodle) ainsi que de la participation au partiel et à l’examen final.

Minimum requirements and assessment criteria

Les objectifs consistent à améliorer la compréhension auditive (tous registres, différents accents, débits variés) à partir de l’écoute de différentes situations de communication (interview, débat, conférence, échange, dialogue). Autres objectifs: enrichissement du vocabulaire, identification d’expressions idiomatiques et de collocations, compréhension et utilisation des allusions et des références culturelles, compréhension de structures grammaticales complexes, amélioration des compétences de l’écrit, travail de mémorisation à partir d’une écoute ciblée, entraînement à la prise de note, rédaction ciblée de textes.

Examination topics

Pendant le cours, audition de documents sonores (en fonction des thèmes et du type de documents, certains sujets sont à préparer sur le plan terminologique, préparation documentée via moodle). Après l’audition (avec et sans prises de notes), questions, échanges, débats autour des réponses. Puis, rédaction de différents types de textes en cours (soit individuellement, soit par équipe), tels que comptes-rendus, résumés, textes informatifs, prises de position, dialogues, interviews. Certains textes sont à rédiger à la suite de l’audition et des échanges en cours. À partir de débats, entraînement également au travail de transcription (devoir personnel à rendre).

Reading list

Wird im Unterricht und via Plattform bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45