340078 UE Translation of Legal Texts: French (2010W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 01.09.2010 09:00 to Th 07.10.2010 18:00
- Registration is open from Mo 18.10.2010 09:00 to Fr 22.10.2010 09:00
- Deregistration possible until Fr 22.10.2010 09:00
Details
max. 30 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 14.10. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 21.10. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 28.10. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 04.11. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 11.11. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 18.11. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 25.11. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 02.12. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 09.12. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 16.12. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 13.01. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 20.01. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 27.01. 15:00 - 17:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
STRAFRECHT Fortsetzung SS 2010 (kurze Einführung ins Übersetzen juristischer Texte, Überlegungen zu sprachlichen und außersprachlichen Schwierigkeiten, den unterschiedlichen Rechtssystemen, systematische Terminologieerfassung (Erarbeitung eines gemeinsamen Glossars), Übersetzen verschiedener Texte aus der Praxis
Assessment and permitted materials
Anwesenheitspflicht, regelmäßige Mitarbeit, schriftliche Abschlussprüfung
Minimum requirements and assessment criteria
Einführung in die Probleme beim Übersetzen von Rechtstexten
Vorbereitung auf die Praxis
Vorbereitung auf die Praxis
Examination topics
Übersetzungen (mit und ohne Vorbereitung), Rechercheübungen, Analyse von Paralleltexten, Arbeiten in Kleingruppen, Terminologiearbeit in der Praxis
Reading list
wird auf der e-learning Plattform bekanntgegeben.
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45