Universität Wien

340079 UE Translation methods translation Spanish (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Spanish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Der Unterricht findet zunächst VORORT statt. HÖRSAAL 3
Es sind dennoch einige Einheiten digital geplant. Genaue Informationen folgen.

Wednesday 09.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 16.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 23.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 30.03. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 06.04. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 04.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 11.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 18.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 25.05. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 01.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 08.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 15.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 22.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Wednesday 29.06. 09:45 - 11:15 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Course work is based on different genres of texts both in German and in Spanish. The various collected texts serve as a basis for the course. These will be handed out during the semester or made available on the e-learning platform, after registration of the student by the teacher.

Assessment and permitted materials

Immanent course grading: grade based on the semester performance. Regular attendance is prerequisite for assessing the student's performance. Continuous active in-class participation and written exams during the semester as well as a written final exam in the last week of the semester.

Minimum requirements and assessment criteria

Achievement of translatory basic competence by contrastive work with texts, from simple to medium-difficult ones, of various genres in Spanish or German.

Examination topics

In the context of this course, Spanish serves as main target language.

Reading list

Will be announced in the course and on the e-learning platform at the beginning of the semester.

Association in the course directory

Last modified: We 09.03.2022 09:50