Universität Wien

340083 UE Translation: Literature and the Arts (2024W)

Literature

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 14.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 21.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 28.10. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 04.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 18.11. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 02.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 09.12. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 16.12. 13:15 - 14:45 Digital
    Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 13.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Monday 20.01. 13:15 - 14:45 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Das Genre der historischen Erzählung ist ein produktives Feld der literarischen Fiktion und reicht von der Darstellung bestimmter geschichtlicher Epochen (Historienroman, Generationenroman) oder historischer Persönlichkeiten bis hin zur Darstellung zeithistorischen Geschehens (z. B. Weltkriege) und zur historiographischen Metafiktion. Dem entsprechend variieren die Anforderungen an die Übersetzung. Realien sowie Wortschatz und Redeweisen, die sich zeitbedingt (z. B. Barock) oder systembedingt (z. B. totalitäre Systeme des 20. Jahrhunderts) unterscheiden, verweisen auf die Notwendigkeit der Recherche und der ad-hoc-Aneignung von Wissen, um die notwendigen Kontextualisierungen vornehmen zu können. In der Auseinandersetzung mit historischen und zeithistorischen Themen spielen jedoch auch kulturspezifische (Stichworte: kulturelles Gedächtnis), ideologische und politische Diskurse (Stichworte: Erinnerungspolitik, Geschichtsrevisionismus usw.) eine zentrale Rolle und weisen so der historischen Erzählung einen immanenten Gegenwartsbezug zu. Ziel dieser Übung ist, anhand von Textbeispielen aus historischen Romanen bzw. Erzählungen die Analyse- und Recherchekompetenz zu erhöhen und das Bewusstsein für das Wirken verschiedenster Diskurse im literarischen Text zu schärfen.
Die Beurteilungskriterien sind auf DEUTSCH ALS A-SPRACHE ausgerichtet!

Assessment and permitted materials

Dossierübersetzung, Einzelübersetzung, 2 Lektorate, Essay, Veranstaltungsbericht

Minimum requirements and assessment criteria

maxikmal erreichbare Punkte:
Dossierübersetzung: 40
Einzelübersetzung: 35
2 Lektorate: 15
Essay: 5
Veranstaltungsbericht: 5

Benotungsschlüssel:
Sehr gut 90-100
Gut 80-90
Befriedigend 70-80
Genügend 60-70
Nicht genügend < 60

Aktive Mitarbeit in den Unterrichtseinheiten wird vorausgesetzt!

Examination topics

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Reading list

Weiterführende Literatur wird auf Moodle bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 04.11.2024 09:26