340084 UE Role-play and Professional Ethics (2022S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 07.02.2022 09:00 to Fr 18.02.2022 17:00
- Registration is open from Mo 07.03.2022 09:00 to Fr 11.03.2022 17:00
- Deregistration possible until Th 31.03.2022 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 08.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 15.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 22.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 29.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 05.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 03.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 10.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Active participation; short presentations (if required); written final exam.
Minimum requirements and assessment criteria
Attending the course and active participation: 60%
Final written exam: 40%
Final written exam: 40%
Examination topics
- Literature provided on Moodle
- Practical examples discussed in the course
- Topics that were discussed in the course
- Practical examples discussed in the course
- Topics that were discussed in the course
Reading list
Will be announced during the term
Association in the course directory
Last modified: We 09.03.2022 11:29
- To get an overview of various settings in which translation and/or interpretation happens (conference interpreting, community interpreting, court interpreting, literary translation etc.)
- Discuss the role of translators and interpreters in society, against the backdrop of sociopolitical realities
- Raise awareness for ethical dilemmas that translators and interpreters can face in various contexts
- Discuss the idea of "professionalism"
- Raise awareness for power relations and hierarchy in interpreting settingsCONTENT:
- Discussing matters of professional ethics, based on relevant literature, studies and own experiencesMETHODS:
- Role plays
- presenations (if required)
- discussion in class