Universität Wien

340089 SE Translation Studies: Literary Translation (2014S)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

This class is not primarily about literary translation (error in English title) , but about translation theory and everday translation practice, including aspects of literary translation - please see below.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 11.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 18.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 25.03. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 01.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 08.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 29.04. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 13.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 20.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 27.05. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 03.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 17.06. 11:00 - 12:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Translation theory and translation practice in everyday life. Identifying interfaces and/or gaps between translation theory and:
Globalisation
Localisation
Interdisciplinary communication and communicating scientific insights to the public
Natural translation and crowd
Literary translation
Etc.

Assessment and permitted materials

Participation in discussions; oral presentation; written and empirical assignments.

Minimum requirements and assessment criteria

Identifying problems and possible solutions with regard to the disciplinary profile of Translation Studies in the public domain, job opportunities and the dissemination of translation theories and concepts in other disciplines.

Examination topics

Critical evaluation of translation theory with regard to practical examples researched in the course of the semester. Presentations and discussion.

Reading list

Cooke, Michèle. 2012. Tell it like it is? Science, society and the ivory tower. Frankfurt: Peter Lang.

Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen: Narr.

Additional literature will be discussed in class.


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45