Universität Wien

340089 UE Listening Competence and Text Production: Italian (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 08.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Monday 12.10. 15:30 - 17:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Monday 12.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 15.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 22.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 29.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 05.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 12.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 26.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Thursday 03.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 10.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 17.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 07.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 14.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 21.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
  • Thursday 28.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Es werden Filme/Dokumentare aus den verschiedenen Sparten des italienischen Lebens und der Kultur ausgewählt, die in der Übung mit meiner Unterstützung analysiert werden, damit die Teilnehmer zum einen die italienischen gesprochenen Texte in ihrer Struktur verstehen und zum anderen ihren Wortschatz erweitern können. Die Studenten werden in der Übung oder auch zu Hause, den verarbeiteten Dokumentare in Schrift wiedergeben müssen. Das Niveau wird mittel/hoch sein.

Assessment and permitted materials

Die Leistungsbeurteilung:
1) Textverständnis des gezeigten und von mir erklärten Doku/Filme, sowie eine
2) präzise schriftliche Textzusammenfassung, korrekte Grammatik und Syntax sind die Hauptkriterien für eine positive Benotung.
3) Externe Hilfsmittel sind nicht zugelassen und würden sofort die Leistung auf Ungenügend bringen
4) aktive Teilnahme während der Übung ist wichtig

Lehrübungssprache: Italienisch

Vengono mostrati film o documentari della vita e cultura italiana. Durante l’esercitazione verranno spiegati e riassunti da me i vari pezzi del filmato, affinché gli studenti possano capire sia la struttura che la fraseologia del testo parlato. Ci saranno dei test intermedi a casa. Il livello è medio/alto ed i criteri di valutazione sono i seguenti:

1) comprensione del testo del filmato da me spiegato

2) accurato riassunto scritto grammaticalmente e sintatticamente corretto sono le conditio per una valutazione positiva

3) aiuti esterni (copiare) non sono ammessi. Questo porterebbe la valutazione all’insufficienza

4) importante la partecipazione attiva durante la lezione

La lingua dell’esercitazione: italiano

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45