Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice (e.g. cancellation of on-site teaching and conversion to online exams). Register for courses/exams via u:space, find out about the current status on u:find and on the moodle learning platform. NOTE: Courses where at least one unit is on-site are currently marked "on-site" in u:find.

Further information about on-site teaching and access tests can be found at https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340092 UE Translation in the Humanities: Portuguese (2021S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Details

max. 30 participants
Language: Portuguese

Lecturers

Classes

MI wtl von 10.03.2021 bis 21.04.2021 12.30-14.00 Ort: digital; MI wtl von 05.05.2021 bis 23.06.2021 12.30-14.00 Ort: digital


Information

Aims, contents and method of the course

O curso fará breve introdução sobre a tradução literária em específico da crônica jornalística e literária, seguida da tradução de dois contos curtos de língua portuguesa (Brasil) para o alemão.
Com essa aula visa-se dar oportunidade aos alunos de vivenciar a situação de publicação e trabalho com editores em um caso real de tradução. Os contos serão publicados em uma antologia bilíngue de literatura na Áustria - projeto sem fins lucrativos financiado pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil.

Assessment and permitted materials

A fase inicial do curso será dedicada à reflexão e pesquisa do conto literário e da crônica jornalística e do autor em questão. Essas atividades iniciais serão seguidas da tradução de dois contos, realizadas individualmente pelos alunos. O acompanhamento do trabalho de tradução será feito por meio de encontros individuais curtos em horários flexíveis diretamente com a professora, além de conferências digitais.
Numa próxima fase a turma toda se encontrará novamente (de acordo com a disponibilidade de todos) para fazer discussões e ajustes finais. Os contos serão publicados em uma antologia bilíngue de literatura na Áustria - projeto sem fins lucrativos financiado pelo Ministério das Relações Exteriores do Brasil.

Minimum requirements and assessment criteria

Elaboração da tradução como esquematicamente acordada em sala de aula. Entrega de todos trabalhos participação ativa em classe

Examination topics

Não será realizado exame nessa aula.

Reading list

Será publicada na plataforma.

Association in the course directory

Last modified: Th 04.03.2021 10:29