Universität Wien

340095 UE Discourse analysis and text design for different text fuctions, text types and media English (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
ON-SITE

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

ACHTUNG: Diese LV wird in der Kolingasse 14-16 und nicht am ZTW (Gymnasiumstr. 50) abgehalten (!!!)
UPDATE: Einheiten am 29.11. und 6.12. finden digital (via Zoom/Moodle) statt.

  • Monday 11.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 18.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 25.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 08.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 15.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 29.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 06.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 13.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 10.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 17.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01
  • Monday 24.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8, Kolingasse 14-16, OG01

Information

Aims, contents and method of the course

Ziele:
Die Studierenden vertiefen in der Übung ihre Reflexionsfähigkeit und Ausdrucksdifferenzierung und lernen, ihre diskursiven Entscheidungen zu reflektieren und in Bezug auf Textfunktion, Textsortenkonventionen, Zielgruppen und medienspezifische Erfordernisse zu argumentieren.

Inhalte:
In der LV wird das Wissen aus der LV „VO Translatorische Methodik: Intra und interlinguale Translation“ und der VO „Text- und Diskursanalyse“ in intralingualen Translationsübungen angewendet, so z.B. beim Texten bei Funktionsänderung, für andere Zielgruppen, Medien und Kommunikationssituationen, weiters für Popularisierung, Organisations- und Marketingkommunikation. Texte und Diskurse werden kritisch betrachtet und bezüglich ihrer Makro- und Mikrostrukturen, ihrer Textsortenmerkmale und Diskursstrategien analysiert. Die Studierenden analysieren und üben Kommunikationsstrategien, die es Institutionen, Organisationen und Unternehmen ermöglichen, öffentlichkeitswirksam zu kommunizieren.

Methode:
Vermittlung theoretischer Grundlagen für die Diskursanalyse (Frontalunterricht und Selbststudium); Einzel- und Gruppenarbeit: Studierende texten auf der Basis von einzelnen Aufträgen oder auf der Basis des Kommunikationsbedarfs im Rahmen eines Projektes die erforderlichen Texte. Sie reflektieren die Qualität ihrer Texte (z.B. im Rahmen von Redaktionsteams – arbeitsteilige Gruppenarbeit), sie optimieren und präsentieren sie in der LV bzw. im Rahmen des Projekts. Diskussion im Plenum; eigenverantwortliches Projekt- und Zeitmanagement; E-Learning/Online-Aufgaben via Moodle (e.g. ‚inverted classroom‘)

Assessment and permitted materials

1) Textanalyse 40%
2) Gruppenprojekt 40%
3) Präsentation 20%

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderungen:
- Da es eine prüfungsimmanente LV ist, besteht Anwesenheitspflicht (max. 2 Online-Fehlstunden sind erlaubt).
- Hohe Sprachkompetenz in den Arbeitssprachen ist ebenso erforderlich, um den Kurs positiv abzuschließen, d.h. es werden z.B. keine Grammatikgrundlagen o.ä. wiederholt/erklärt.

Beurteilungsmaßstab:
100-90% = 1 (Sehr gut), 89-80% = 2 (Gut), 79-70% = 3 (Befriedigend), 69-60% = 4 (Genügend), 59-0% = 5 (Nicht genügend)

Examination topics

Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Reading list

Wird im Unterricht und über Moodle bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: We 24.11.2021 10:49