Universität Wien

340098 UE Basic Translation Competence: Spanish (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Spanisch, Deutsch

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Spanish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 06.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 13.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 20.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 27.10. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 03.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 10.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 17.11. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 01.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 15.12. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 12.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 19.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Tuesday 26.01. 08:00 - 09:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

In einem theoretischen Teil werden Probleme der Translationswissenschaft, wie Modelle und Phasen des Übersetzungsprozesses, Übersetzungsauftrag, übersetzungsrelevante Textanalyse usw. diskutiert. Daran schließt sich der praktische Teil, in dem die theoretischen Grundlagen bei der praktischen Übersetzung verschiedenartiger Texte angewendet werden.
Für den Besuch der LV sind gute Kenntnisse der Translationswissenschaft erforderlich.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanent; Voraussetzung für eine positive Beurteilung Anwesenheit (drei-maliges unentschuldigtes Fehlen wird toleriert).
Beurteilung:
Mitarbeit (Besprechung der schriftlich vorbereiteten Texte): 20%
Hausübungen 30%
2-3 schriftliche Prüfungen 50%
55% notwendig für positive Note
Eine Abmeldung von der LV ist bis 15. 11. 2015 möglich.

Minimum requirements and assessment criteria

Anwendung der erworbenen Kenntnisse in der praktischen Übersetzungsarbeit.

Examination topics

Produktion von Übersetzungen in Hausarbeit; Diskussion und Revision der Übersetzungsansätze in der Stunde.

Reading list

Im Skriptum für die Lehrveranstaltung ist die grundlegende Literatur angegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45