Universität Wien

340099 UE Technical Translation: Czech (2014W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Czech

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 09.10. 14:00 - 15:30 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 16.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 23.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 30.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 06.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 13.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 27.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 04.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 11.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 18.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 08.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 15.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 22.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Thursday 29.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersetzung von Texten zum Semesterthema auf der Plattform ZTW-Moodle in beide Richtungen, Erörterung verschiedener Übersetzungsvarianten während der Präsenzen.
Die UE findet im Regime des sog. Blended Learning statt, d.h. ein Teil der Diskussionen und Arbeiten erfolgt im Internet, ein Teil unter Anwesenheit.
ACHTUNG: Die Präsenztermine weichen von den regelmäßigen wöchentlichen Terminen teilweise ab und finden etwa alle 14 Tage statt. Es handelt sich um folgende Donnerstage:
9.10., 23.10., 6.11., 27.11., 11.12.2013; 8.1. + 22.1.2014

Assessment and permitted materials

Laufende Mitarbeit (Anwesenheitsliste), prüfungsimmanent.Die Benotung erfolgt auf Grund eines Durchschnittswerts aller während des Semesters abgegebenen Übersetzungen. Sie berücksichtigt jedoch auch weitere Kriterien wie Qualität allfälliger Glossare, Pünktlichkeit der Abgabe von Hausübungen und des Erscheinens in der Präsenz. Die verspätete Abgabe von Übersetzungen u.a. Texten wird als negativ bewertet.

Minimum requirements and assessment criteria

Praktische Fertigkeiten und theoretische Kenntnisse im Bereich Recherche zu einem Fachtext und i.d.F. Anfertigung fachlich genauer und durch die Recherchen entsprechend abgesicherter Übersetzungen, Evaluationen und Feedback.

Examination topics

Recherche von Begriffen zum Semesterthema, Suche und Erörterung von Vergleichsmaterialien, Übersetzung von Fachtexten, Feedback und Neubearbeitung der Texte, teils durch den LV-Leiter, teils durch andere Studierende, allenfalls Erstellung einer gemeinsamen Endfassung, Glossararbeit.

Reading list


Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45