Universität Wien

340100 UE Discourse analysis and text design for different text fuctions, text types and media English (2022S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
MIXED

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Tuesday 08.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 15.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 22.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 29.03. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 05.04. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 03.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 10.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 17.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 24.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 31.05. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 14.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Tuesday 21.06. 16:45 - 18:15 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

ZIELE: Die Studierenden vertiefen in der Übung ihre Reflexionsfähigkeit und Ausdrucksdifferenzierung und lernen, ihre diskursiven Entscheidungen zu reflektieren und in Bezug auf Textfunktion, Textsortenkonventionen, Zielgruppen und medienspezifische Erfordernisse zu argumentieren.
INHALTE:
In der LV wird das Wissen aus der LV „VO Translatorische Methodik: Intra und interlinguale Translation“ und der VO „Text- und Diskursanalyse“ in intralingualen Translationsübungen angewendet, so z.B. beim Texten bei Funktionsänderung, für andere Zielgruppen, Medien und Kommunikationssituationen, weiters für Popularisierung, Organisations- und Marketingkommunikation. Texte und Diskurse werden kritisch betrachtet und bezüglich ihrer Makro- und Mikrostrukturen, ihrer Textsortenmerkmale und Diskursstrategien analysiert. Die Studierenden analysieren und üben Kommunikationsstrategien, die es Institutionen, Organisationen und Unternehmen ermöglichen, öffentlichkeitswirksam zu kommunizieren.
METHODE:
Vermittlung theoretischer Grundlagen für die Diskursanalyse (Frontalunterricht und Selbststudium); Einzel- und Gruppenarbeit: Studierende texten auf der Basis von einzelnen Aufträgen oder auf der Basis des Kommunikationsbedarfs im Rahmen eines Projektes die erforderlichen Texte. Sie reflektieren die Qualität ihrer Texte (z.B. im Rahmen von Redaktionsteams – arbeitsteilige Gruppenarbeit), sie optimieren und präsentieren sie in der LV bzw. im Rahmen des Projekts. Diskussion im Plenum; eigenverantwortliches Projekt- und Zeitmanagement; E-Learning/Online-Aufgaben via Moodle (e.g. ‚inverted classroom‘)

Assessment and permitted materials

1) Textanalyse 40%
2) Gruppenprojekt 40%
3) Präsentation 20%

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderungen:
- Anwesenheitspflicht (prüfungsimmanente LV)
- Hohe Sprachkompetenz in beiden Arbeitssprachen

Beurteilungsmaßstab:
100-90% = 1 (Sehr gut), 89-80% = 2 (Gut), 79-70% = 3 (Befriedigend), 69-60% = 4 (Genügend), 59-0% = 5 (Nicht genügend)

Examination topics

Semesterstoff

Reading list

Bendel Larcher, Sylvia. 2015. Linguistische Diskursanalyse. Narr, Tübingen

allfällige weitere Literatur wird im Unterricht und auf Moodle bekanntgegeben

Association in the course directory

Last modified: Mo 14.03.2022 09:09