Universität Wien

340103 UE Listening Comprehension and Text Production: Russian (2010W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Absolvierung der UE und der VO "Grammatik im Kontext" wird empfohlen.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 15.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 22.10. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 29.10. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 05.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
  • Friday 12.11. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 19.11. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 26.11. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 03.12. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 10.12. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 17.12. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 14.01. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 21.01. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Friday 28.01. 12:00 - 13:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Förderung des Hörverstehens durch Anhören diverser Texte und schriftliche Reproduktion in korrektem Russisch. Anhand von authentischem Hör- und Videomaterial werden Hörstrategien (globales, detailliertes und selektives Hören), Besonderheiten der gesprochenen Sprache, sowie Strategien für die Textproduktion erarbeitet.

Assessment and permitted materials

Mitarbeit und schriftlicher Abschlusstest am Ende des Semesters.

Minimum requirements and assessment criteria

Verbesserung des Verständnisses und der korrekten schriftlichen Ausdrucksmöglichkeiten im Russischen. Zusätzlich werden die Unterschiede zwischen mündlich präsentierten und schriftlich fixierten Texten thematisiert.

Examination topics

Gemeinsames Anhören von verschiedenem Audiomaterial, Besprechung und Hausübungen. Die gesprochenen Texte werden auf der Basis von konkreten Aufträgen in unterschiedlicher Form schriftlich umgesetzt.

Reading list

Wird bei Bedarf angegeben, Audiomaterial aus dem Internet und dem Archiv des Medienlabors.

Association in the course directory

BSV1

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45