Universität Wien

340103 UE Listening Comprehension and Text Production: Russian (2019W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 07.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 14.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 21.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 28.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 04.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 11.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 18.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 02.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 09.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 16.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 13.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 20.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 27.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Analyse, Diskussion und Bearbeitung von Hörtexten und audiovisuellen Texten zu unterschiedlichen Themen. Es soll die Fähigkeit (weiter)entwickelt werden, Texte zu verstehen und je nach Auftragssituation einen kohärenten Text zu verfassen.

Rezeption gesprochener Sprache und Wiedergabe von Texten sowie selbständige schriftliche und mündliche Textproduktion sollen verbessert werden.

Die Studierenden arbeiten ad hoc oder nach Vorbereitung mit Hörtexten und audiovisuellen Texten unterschiedlicher Textsorten.
Inhalte, kulturspezifische Faktoren und Recherchemöglichkeiten werden diskutiert und gemeinsam analysiert, bevor eigene Texte einzeln oder in der Gruppe verfasst werden. Die Studierenden präsentieren ihre Ergebnisse im Unterricht.

Assessment and permitted materials

Aktive Mitarbeit im Präsenzunterricht (regelmäßige Anwesenheit) während des ganzen Semesters, Hausarbeiten, Arbeitsauftrag mit Präsentation im Unterricht und schriftlicher Test.

Erlaubte Hilfsmittel beim Test: einsprachige Russisch-Wörterbücher (z.B. Ожегов).

Minimum requirements and assessment criteria

Die Endnote setzt sich zusammen aus:
1. Aktive Mitarbeit im Unterricht und Hausübungen (20%)
2. Arbeitsauftrag mit Präsentation im Unterricht (35%)
3. zwei Peer Reviews (10%)
4. Test (35%)
Mindestanforderung für den positiven Abschluss der LV: 60 %.

Es herrscht Anwesenheitspflicht.

Examination topics

Ausgangstexte für Arbeitsauftrag wählen die Studierenden aus dem Textpool der LV.
Der Test richtet sich nach im Semester bearbeiteten Textsorten bzw. Aufträgen bzw. Themen.

Reading list

Wird während des Semesters bzw. auf der Lernplattform bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:22