Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340110 UE Practical Training in Technical Translation: English - Italian - Spanish (2012W)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Summary

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Registration information is available for each group.

Groups

Group 1

max. 30 participants
Language: English
LMS: Moodle

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 25.09. 09:30 - 12:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 25.09. 14:00 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 27.09. 09:30 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 27.09. 14:00 - 17:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 11.10. 10:00 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Thursday 11.10. 17:00 - 20:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 19.10. 08:30 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Thursday 25.10. 10:00 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 14.11. 14:00 - 16:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Aims, contents and method of the course

Weiterführung des Ausstellungsprojekts "Europäische Identitäten" vom SS 12. Überarbeitung der englischen Ausstellungstexte des SS 12.

Assessment and permitted materials

Qualität der Textüberarbeitung; aktive Mitarbeit am Projekt; Einhaltung der zeitlichen Vorgaben.

Minimum requirements and assessment criteria

Durch die Auseinandersetzung mit bereits bestehenden Texten wird die Kritikfähigkeit im Umgang mit Übersetzungen entwickelt; Erarbeitung aller zur Textrevision gehörenden Schritte bis zur Ausstellungspublikation; Entwicklung von Stilsicherheit; Recherchefähigkeit; eigenständige Organisation der Projektarbeit durch die Studierenden.

Examination topics

Die Studierenden überarbeiten in Teams die englischen Austellungstexte. Die Aufteilung der Arbeit in den Teams obliegt den Studierenden selbst. In einem intensiven Präsenzblock werden die Texte gemeinsam für den Druck finalisiert.

Reading list

Auf der Plattform.

Group 2

Completeremo insieme la mostra sulle identità europee traducendo verso l'italiano testi scelti da presentare accanto agli originali.

max. 30 participants
Language: Italian
LMS: Moodle

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Aims, contents and method of the course

Completeremo insieme la mostra sulle identità europee traducendo verso l'italiano testi scelti da presentare accanto aglo originali.

Assessment and permitted materials

Controllo conitnuo

Minimum requirements and assessment criteria

Alla fine di questo corso gli studenti sonon in grado di gestire in proprio l'allestimento di una mostra culturale con didascalie in varie lingue.

Examination topics

Il lavoro di gruppo consiste nella realizzazione completa di testi per una mostra e comprende quindi non solo la traduzione ma anche le fasi di produzione ed allestimento.

Reading list

vedi informazioni sulla piattaforma

Group 3

max. 30 participants
Language: Spanish
LMS: Moodle

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 02.10. 10:30 - 13:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Friday 05.10. 10:30 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 22.10. 11:00 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 05.11. 11:00 - 13:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45