340111 UE Consecutive Interpreting I: Italian (2020S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2020 00:01 to Fr 21.02.2020 17:00
- Registration is open from Mo 09.03.2020 00:01 to Fr 13.03.2020 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Thursday
19.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
26.03.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
02.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
30.04.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
07.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
14.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
28.05.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
04.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
18.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday
25.06.
11:00 - 12:30
Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
This course will give an overview of German/Italian/German consecutive interpreting and addresses students who have chosen KD and DD as specialization as well as students who want to undertake this course for the individual subject.Based on the fundamental knowledge of note taking students will practice within speeches from the domains economy, politics culture etc., the characteristics of German-Italian consecutive interpreting and vice-versa.
Assessment and permitted materials
Continouos control, homework, preparation and research work, attendence (compulsary) and course performance will be used for defining the final marking.
Minimum requirements and assessment criteria
C2-level for German and Italian, the prior completion of the courses "Basiskompetenz Translation B: Dolmetschen" and "Notizenkunde" is highly recommended, interpreting in both directions in accordance with the communicative purpose of the topic
Examination topics
Reading list
Will be given on the platform.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:22