340112 UE Translation of Functional Texts: Bosnian/Croatian/Serbian (2010S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 05.02.2010 09:00 to Fr 05.03.2010 18:00
- Registration is open from Mo 15.03.2010 09:00 to Fr 19.03.2010 09:00
- Deregistration possible until Fr 19.03.2010 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Friday 19.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 26.03. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 16.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 23.04. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 07.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 14.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 21.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 28.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 04.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 11.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 18.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Friday 25.06. 17:00 - 18:30 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzt werden diverse Sachtexte (Gebrauchstexte) mit Praxisbezug. Die Studierenden sollen im Rahmen eines Übersetzungsauftrages markttaugliche Übersetzungen anfertigen.
Assessment and permitted materials
Die Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent, eine Vorbereitung der Übersetzungen ist erforderlich. Die Leistungsbeurteilung erfolgt aufgrund der aktiven Mitarbeit während des Semesters und der angefertigten schriftlichen Übersetzungen.
Minimum requirements and assessment criteria
Vertiefung der Übersetzungskompetenz.
Examination topics
Die Übersetzungen werden von den Studierenden vorbereitet und in der LV präsentiert. Übersetzungsvorschläge, Rechercheergebnisse sowie aufgetretene Übersetzungsschwierigkeiten werden gemeinsam analysiert und besprochen.
Reading list
Wird in der LV bekannt gegeben.
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45