Universität Wien FIND

Due to the COVID-19 pandemic, changes to courses and exams may be necessary at short notice. Inform yourself about the current status on u:find and check your e-mails regularly.

Please read the information on https://studieren.univie.ac.at/en/info.

340112 UE Translation in Engineering and Natural Sciences: Bosnian/Croatian/Serbian (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
MIXED

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Die LV findet in Präsenz und digital statt.
Präsenztermine: 14.10, 04.11, 18.11, 16.12 und 27.01. -> Über Änderungen werden Sie rechtzeitig verständigt.
Die Teilnahme an Zoom-Meetings ist ausschließlich mit Audio und Video möglich.

Thursday 14.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 21.10. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 28.10. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 04.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 11.11. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 18.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 02.12. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 16.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 13.01. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 20.01. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 27.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Translation of non-fictional texts from different subject areas. The text to be translated will be handed out in the hour or uploaded to Moodle.

Assessment and permitted materials

Regular attendance, participation, homework

Minimum requirements and assessment criteria

Building up translational competence, improvement of style, expansion of vocabulary in different subject areas.

Examination topics

Inhalte der Lehrveranstaltung.

Reading list

Nord, Christiane (2009) Textanalyse und Übersetzen – Theoretische Grundlagen, Methoden und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Tübingen: Julius Groos Verlag.
Kussmaul, Paul (2000) Kreatives Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg.
Maliszewski, Julina (2010) Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen. Frankfurt: Lang.
Reinart, Sylvia (2010) Kulturspezifik in der Fachübersetzung. Berlin: Frank & Timme.
Stolze, Radegundis (2009) Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis. Berlin: Frank & Timme.

Association in the course directory

Last modified: Tu 12.10.2021 21:09