Universität Wien

340112 UE Translation in the Humanities: Bosnian/Croatian/Serbian (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Thursday 09.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 16.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 23.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 30.03. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 20.04. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 04.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 11.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 25.05. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 01.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 15.06. 09:45 - 11:15 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Thursday 22.06. 09:45 - 11:15 Digital
Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

1. Job analysis, text analysis, discussion of translation strategy and vocabulary as well as cultural norms (group work).
2. Translation of the text individually or in group (homework).
3. The students will present and comment their translations in the class. Errors and problems will be discussed, as well as variations of expression.
4. The students will revise their translation based on the discussion in the class and upload their revised version on the platform.
The translations will then be corrected by the lecturer.

Assessment and permitted materials

For full information on the basis of assessment see: https://moodle.univie.ac.at/course/view.php?id=36289.

Minimum requirements and assessment criteria

Regular attendance, participation, homework

Examination topics

https://moodle.univie.ac.at/course/view.php?id=36289

Detailed information on learning methods can be found on the moodle website.

Reading list

Nord, Christiane (2009) Textanalyse und Übersetzen – Theoretische Grundlagen, Methoden und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Tübingen: Julius Groos Verlag.
Kussmaul, Paul (2000) Kreatives Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg.

Weiterführende Literatur wird im Unterricht bekannt gegeben.


Association in the course directory

Last modified: We 21.06.2023 08:08