Universität Wien

340116 UE Legal Translation: French (2023S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

20.3.: Online-Termin

  • Monday 06.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 20.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 27.03. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.04. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 08.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 15.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 22.05. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 05.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 19.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 26.06. 11:30 - 13:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Erarbeitung von einem Grundverständnis für juristische Fachbegriffe, Rechtstexte und Inhalte;
Methode: Erarbeitung eines Textes auf der Grundlage einer Vorbereitung (Hausübung)/Arbeit mit fachspezifischen Videos

Assessment and permitted materials

immanenter Prüfungscharakter; bewertet werden Hausübungen, Mitarbeit, Zwischen- und Endtest;
Die Lehrveranstaltung hat prüfungsimmanenten Charakter, es gilt die Anwesenheitspflicht. Exzellente Ausdrucksfähigkeiten in den Arbeitssprachen.
Beurteilung:
1: 90-100 Punkte
2: 80-89 Punkte
3: 70-79 Punkte
4: 50-69 Punkte
5: 0-49 Punkte

Mitarbeit und Leistungen in der Stunde (40%) Hausübungen (40%), zwei Tests (à 10%)
Anwesenheitspflicht,

Minimum requirements and assessment criteria

exzellente Beherrschung der französischen und deutschen Sprache, Bereitschaft, sich in juristische Kontexte einzuarbeiten

Examination topics

wird bekannt gegeben

Reading list

Potonnier: Wörterbuch für Wirtschaft, Recht und Handel - Französisch
liste des abréviations juridiques: https://bu.univ-tln.fr/IMG/pdf/abreviations_juridiques.pdf

Association in the course directory

Last modified: Fr 03.03.2023 20:49