Universität Wien

340118 UE Consecutive Interpreting: Russian (2009S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Elektronische Anmeldung;
Die Anmeldung zur eLearning-Plattform ersetzt nicht die elektronische Anmeldung zur Lehrveranstaltung

Die LV ist primär für Studierende des MA-Studiums Dolmetschen konzipiert. Studierende des BA-Studiums "Transkulturelle Kommunikation" oder verwandter Studien (Slawistik) können bei entsprechendem Vorwissen (sehr gute Deutsch- und Russischkenntnisse, Grundkenntnisse der Notizentechnik) bei Vorhandensein freier Plätze zugelassen werden.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 11.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 18.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 25.03. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 01.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 22.04. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 06.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 13.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 20.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 27.05. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 03.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 10.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 17.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Wednesday 24.06. 16:00 - 17:30 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Üben der für das Konsekutivdolmetschen erforderlichen Fertigkeiten inkl. Vom Blatt Dolmetschen sowie Flüsterdolmetschen aus den Gebieten Wirtschaft, Kommunalwesen, Behörden, Gericht.
Schwerpunkt in diesem Semester: Firmenpräsentationen (Dolmetschen längerer Sequenzen, auch Flüsterdolmetschen); Texte mittleren Schwierigkeitsgrades aus verschiedenen Bereichen (Vom Blatt Dolmetschen); Dolmetschen einer Gerichtsverhandlung (DVD) (Dolmetschen kürzerer Sequenzen).

Assessment and permitted materials

Mitarbeit, Referat, Erstellung von Glossaren, individuelle Abschlussprüfung in den für das Konsekutivdolmetschen relevanten Fertigkeiten.

Minimum requirements and assessment criteria

Vervollkommnung der für das Konsekutivdolmetschen erforderlichen Fertigkeiten; Erarbeitung der entsprechenden Terminologie.

Examination topics

Simulieren von Dolmetschsituationen, Referate von Studierenden zu den Schwerpunktthemen (Firmenpräsentationen); individuelle Vor- und Nachbereitung der für die LVA erforderlichen Materialien; Erstellung von Glossaren.

Reading list


Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45