Universität Wien

340118 UE Consecutive Interpreting: Russian (2011S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Die LV ist primär für Studierende des MA-Studiums Dolmetschen konzipiert. Studierende verwandter Studien (Slawistik) können bei entsprechendem Vorwissen (sehr gute Deutsch- und Russischkenntnisse, Grundkenntnisse der Notizentechnik) bei Erfüllung der Zulassungskriterien aufgenommen werden.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 08.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 15.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 22.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 29.03. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 05.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 12.04. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 10.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 17.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 24.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 31.05. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 07.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 21.06. 13:30 - 15:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Üben der für das Konsekutivdolmetschen erforderlichen Fertigkeiten inkl. Vom Blatt Dolmetschen sowie Flüsterdolmetschen aus den Gebieten Wirtschaft, Kommunalwesen, Behörden.
Schwerpunkt: Firmenpräsentationen (Dolmetschen längerer Sequenzen, auch Flüsterdolmetschen); Texte mittleren Schwierigkeitsgrades aus verschiedenen Bereichen (Vom Blatt Dolmetschen); Schwerpunkt im SS: Umwelttechnologien, Entsorgungsbetriebe, Müllverbrennung, Abwasserreinigung ect.

Assessment and permitted materials

Mitarbeit, Referat, Erstellung von Glossaren, Erledigung von Online-Aufgaben, individuelle Abschlussprüfung in den für das Konsekutivdolmetschen relevanten Fertigkeiten.

Minimum requirements and assessment criteria

Vervollkommnung der für das Konsekutivdolmetschen erforderlichen Fertigkeiten; Erarbeitung der entsprechenden Terminologie.

Examination topics

Simulieren von Dolmetschsituationen, Referate von Studierenden zu den oben genannten Schwerpunktthemen (Präsentationen); individuelle Vor- und Nachbereitung der für die LVA erforderlichen Materialien; Erstellung von Glossaren.

Reading list

Bekanntgabe in LV.

Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45