340118 UE Consecutive Interpreting: Russian (2014W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 01.09.2014 09:00 to Th 25.09.2014 17:00
- Registration is open from Mo 06.10.2014 09:00 to Sa 11.10.2014 12:00
- Deregistration possible until Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 30 participants
Language: Russian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Wednesday
08.10.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
15.10.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
22.10.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
29.10.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
05.11.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
12.11.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
26.11.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
03.12.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
10.12.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
17.12.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
07.01.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
14.01.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
21.01.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday
28.01.
12:30 - 14:00
Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Mitarbeit, Referat, Erstellung von Glossaren, Erledigung von Online-Aufgaben, mehrere Einheiten mit Prüfungscharakter, in denen alle für das Konsekutivdolmetschen relevanten Fertigkeiten zur Anwendung kommen. Der Lernprozess wird während des gesamten Semesters von einem Feedbacksystem begleitet, das dem Studierenden die Qualität seiner Leistungen zu jedem Zeitpunkt transparent macht.
Minimum requirements and assessment criteria
Das Ziel der Lehrveranstaltung ist das Erlernen der für das Konsekutivdolmetschen erforderlichen Fertigkeiten sowohl bei monologisch wie auch dialogisch organisierten Texten, unter Einbeziehung der Techniken des Flüsterdolmetschens und des Vom-Blatt-Dolmetschens.
Examination topics
Simulieren verschiedener Dolmetschsituationen mit Hilfe von Originaltexten auf Tonträgern oder in Form von Referaten (Präsentationen) zu den Schwerpunktthemen durch die Studierenden, Rollenspiele; individuelle Vor- und Nachbereitung der für die LVA erforderlichen Materialien; Erstellung von Glossaren.
Reading list
Wird auf der Moodle-Plattform bekanntgegeben.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Dolmetschen verschieden langer Sequenzen in beide Arbeitssprachen. Verwendung von Texten verschiedenen Schwierigkeitsgrades aus verschiedenen Wissensgebieten.