Universität Wien

340119 SE Seminar: Transcultural Communication (2011W)

10.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 14.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 21.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 28.10. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 04.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 11.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 18.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 25.11. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 02.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 09.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 16.12. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 13.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 20.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Friday 27.01. 10:00 - 11:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Im Mittelpunkt des Seminars steht die wissenschaftliche Betrachtung und Analyse verschiedener fachlicher Fragestellungen. Unter Zuhilfenahme der translationswissenschaftlichen Literatur sollen theoretische Überlegungen mit praktischen Fragen in Verbindung gebracht werden und soll gezeigt werden, wie die Theorie zur Lösung praxisrelevanter Probleme herangezogen werden kann.

Assessment and permitted materials

Mündliche Präsentation, aktive Beteiligung an den Diskussionen, schriftliche Seminararbeit

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung der Fähigkeit, praxisrelevante Fragestellungen aus translationswissenschaftlicher Sicht zu analysieren und zu reflektieren. Kenntnisse für das Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten

Examination topics

Zunächst werden verschiedene Aspekte des wissenschaftlichen Arbeitens in der Gruppe behandelt. Danach präsentieren die Studierenden Referate zu ausgewählten Fragestellungen. Die Referate werden in der Gruppe diskutiert und am Semesterende unter Einbeziehung der Diskussionsergebnisse in Form einer Seminararbeit abgegeben.

Reading list

Literatur wird in der Lehrveranstaltung besprochen

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45