Universität Wien

340125 UE Translation of Legal Texts: Japanese (2015S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Japanese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Wednesday 11.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 18.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 25.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Wednesday 15.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Monday 20.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Wednesday 29.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 06.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 13.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 20.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 27.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Thursday 28.05. 17:00 - 18:30 Seminarraum 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 2.OG
Wednesday 03.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 10.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 17.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Wednesday 24.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in das Übersetzen juristischer Texte, sprachliche und inhaltliche Analyse von Texten aus dem juristischen Bereich unter besonderer Berücksichtigung des seit 2009 in Japan eingeführten Schöffensystems.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente LV: aktive Mitarbeit und durchgehende Präsenz erforderlich, Gruppenarbeit, schriftliche Semesterprüfung.

Minimum requirements and assessment criteria

Erwerb von translatorischen Kompetenzen im Bereich des Übersetzens von Rechtstexten, Aneignung professioneller Arbeitsmethoden, Aufbau einer Terminologiesammlung.

Examination topics

Gemeinsames Erörtern und Übersetzen der Texte in der LV, individuelle Vorbereitung, Gruppenarbeit und Präsentation.

Reading list

Wird in der LV bekanntgegeben.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45